近日,加拿大侨界代表出席社团联谊大会有感:融通中外 凝心聚力 第二种观点是客家人主要是南方百越人后裔,与中原🎾 南迁而来的汉人融合而成,其代表性著作是房学嘉的《客家源流探奥》。
中国翻译协会常务副会长黄友义通过视频作题为“让世界读懂中国——国际传播思维和理念的养成”的主旨演讲。他表示,要做好国际传播以及作为传播重要环节的对外翻译,就必须正确认识中西文化差异,并在交流中跨越这种差异。“国际传播最终效果很大程度上取决于翻译水平。我们不仅要会讲外语,还要讲外国人能听得懂的外语。要了解受众思维,用融通中外🐘 的语言,达到讲好中国故事,构建中国国际话语体系的目的。”